Did you take part in June 2009 European elections?

Do you know the EVS programm?

Monday, June 8, 2009

(DE) Die Sprachen wie Großstädte

(DE) Morgen mache ich meine TestDaF-Prüfung. Zur Zeit bin ich umgeben von Stichwörter und Ausdrücken, die nützlich in der Prüfung sich erweisen sollten. "Wenn man alle Argumente beträchtet, überwiegen die Vorteile eindeutig..." u.ä. In ungefähr vier Stunden muss man vier Teilen dürchführen: Lesen, Hören, Schreiben und Sprechen, dieser letze ist der schwierigste, da man einer Kassette spricht. Man muss sein Niveau auf Deutsch belegen, aber in einer unnatürlichen Weise, was ich persölich blöd finde, denn Sprachen sind Kultur, sind Situationen, sind Personen, alles außer dem Sprechen in einer Kabine mit einer Kassette. Zumindest habe ich von den Tagen im Studium Übersetzen und Dolmetschen etwas Erfahrung darin.

Meine Vorstellung über Sprachen kann zusammengefasst werden, wenn man sie mit Großstädte vergleicht. Das erste Mal darin ist man verwirt. Man kennt keinen Mensch, findet seinen Weg nie und erkennt ihre Möglichkeiten, aber man weiß nicht, wie sie ausgenutzt lassen. Insoweit die Monate und Jahren vorbeigehen, erweist sich die Großstadt nicht so abgründig. Mann hat den U-Bahnplan teilweise auswendig gelernt, entdeckt die Abkürzungen und finde heraus, dass das Ende soso Straße zu einer anderen Straße führt, in der man eigentlich schon war, und das Netz klarer wird. Die Kenntnisse der Einheimischen darüber sind zwar gründlich, weil sie länger dort gewohnt haben, aber es gibt viele Großstädte.

2 comments:

  1. Übringens habe ich die Prüfung bestanden. :)

    Alberto Martin

    ReplyDelete
  2. ...Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! ;-) Für jeden Menschen sind Fremdsprachen wohl immer wieder eine Herausforderung...ich nutze mittlerweile nur noch Online-Übersetzungstools, um mich mit Freunden und Geschäftspartnern im Ausland zu verständigen. Google Translate, Leo und um Dokumente übersetzen zu lassen, Online-Übersetzungsdienste. Grüße! S. Hübner

    ReplyDelete